Oпера «Трубадур» (Il trovatore)

Джузеппе Верди. Oпера «Трубадур» (Il trovatore) Драма в четырёх частях, либретто С. Каммарано, с дополнениями Л. Э. Бардаре, по трагедии А. Г. Гутьерреса "Трубадур".
Первая постановка: Рим, театр "Аполло", 19 января 1853 года.

Действующие лица:
граф ди Луна (баритон), Леонора (сопрано), Азучена (контральто), Манрико (тенор), Феррандо (бас), Инес (сопрано), Рюиц (тенор), старый цыган (бас), гонец (тенор). Подруги Леоноры и монахини, приближённые графа, воины, цыгане.

Действие происходит в начале XV века.

«Дуэль»

Испания. 15 в. Замок Графа ди Луна. В ожидании графа начальник его стражи, старый воин Феррандо, рассказывает своим товарищам о трагических событиях жизни графской семьи. У отца нынешнего владельца замка было двое сыновей. Однажды у кроватки младшего застали старую цыганку. Ее прогнали, но младенец с тех пор начал чахнуть. Цыганку обвинили в порче, поймали и сожгли на костре. В отместку, ее дочь похитила мальчика и также бросила в огонь. Старый граф все же сохранял надежду, что сын жив, и перед кончиной завещал старшему разыскать брата.

Герцогиня Леонора ждет в саду возлюбленного. Она признается своей наперснице Инес, что полюбила храброго трубадура, победителя турнира, к-рого сама наградила венком после завершения состязаний. Инес предостерегает Леонору от необдуманных шагов. Затем девушки уходят во дворец. Появляется граф. Он давно уже влюблен в Леонору и сейчас его обуревает ревность. Кого ждет герцогиня? Слышна песня трубадура, радостная Леонора возвращается в сад и попадает в объятия ди Луна, не узнав его в темноте. Она шепчет ласковые слова, думая, что перед ней возлюбленный. В этот миг она видит рядом трубадура и понимает, что ошиблась. Отшатнувшись от графа, девушка бросается к рыцарю. Тот называет свое имя. Граф узнает в нем своего заклятого врага Манрико и обнажает шпагу. Леонора не в силах остановить их. Она падает без чувств.

«Цыганка»

Цыганский табор в горах. Здесь живет Манрико, сын цыганки Азучены. Поединок с графом окончился его победой, но, повинуясь какому-то необъяснимому чувству, он пощадил графа и возвратился к своим друзьям-мятежникам. Придя в себя, ди Луна со своими воинами нападает на них. Манрико ранен. Азучена находит раненого на поле боя и уносит в табор. Только сейчас решилась она рассказать трубадуру о страшном прошлом. Это она, дочь сожженной цыганки, выкрала младенца у семейства ди Луна и хотела сжечь его, но по трагической ошибке бросила в костер своего. Манрико ошеломлен. Значит, он не сын ей? Нет сын, опомнившись, отвечает цыганка! Разве не она воспитывала его, спасла от верной смерти, когда коварный граф в "благодарность" за то, что Манрико пощадил его, чуть не убил трубадура. Он должен отомстить заклятому врагу. Неожиданно прибегает гонец от Рюица, друга трубадура: Леонора, считая Манрико погибшим, решила уйти в монастырь! Манрико, простившись с Азученой, спешит к любимой.

Монастырь близ замка Кастеллор. Сюда со своими солдатами пробрался ди Луна. Узнав о решении Леоноры, он хочет воспрепятствовать обету пострижения и похитить девушку. Увидев Леонору в окружении монахинь, граф бросается к ней. Но Манрико с друзьями тоже здесь, и между ними начинается схватка. Манрико удается оттеснить графский отряд. Тот вынужден отступить. Счастливая Леонора обнимает любимого.

«Сын цыганки»

Лагерь перед замком Кастеллор. Войск графа готовится к штурму цитадели, захваченной повстанцами во главе с Манрико. Феррандо подбадривает воинов. Неожиданно солдаты приводят схваченную Азучену. В поисках Манрико та набрела на лагерь графа. Феррандо узнает в ней цыганку, похитившую брата ди Луна. Теперь настал час мести для графа.

В замке Манрико и Леонора готовятся к бракосочетанию. Но вокруг неспокойно. Замок окружен войском графа. И тут приносят ужасную весть. Азучену собираются казнить и уже разжигают костер. Без промедления бросается Манрико на помощь матери.

«Казнь»

Манрико проиграл сражение и схвачен. Теперь он томится в тюремной башне замка. Леонора хочет спасти его и тайком пробралась сюда. Она умоляет графа пощадить трубадура, тот ставит условие: Леонора должна принадлежать ему. Ради того, чтобы спасти любимого, Леонора соглашается, но тайком выпивает яд.

Манрико и Азучена ожидают казни. Цыганка при смерти и лежит в забытьи. Неожиданно появляется Леонора и приносит известие о свободе. Манрико не может поверить счастью. Но почему возлюбленная остается? Неужели такова цена свободы? С гневом отвергает Манрико такой дар. Слабеющая Леонора пытается объяснить ему, что приняла яд, чтобы не принадлежать ненавистному врагу. На руках у потрясенного трубадура она умирает. Ворвавшийся в темницу ди Луна понимает, что герцогиня пожертвовала жизнью, но не пожелала принадлежать ему. В бессильной ненависти он отдает приказ казнить трубадура, а затем со злорадством указывает очнувшейся Азучене на окно, через к-рое видна казнь. "То брат твой!"- раздается отчаянный возглас цыганки, и она падает замертво...

Успех сопутствовал "Трубадуру" с премьеры и был полным. Уже в 1855 опера была поставлена итальянской труппой в Петербурге. 1-я постановка на русской сцене состоялась в 1859 в Большом театре. Как и две другие оперы знаменитой триады, она является одним из высших достижений композитора. К лучшим страницам оперы принадлежат хор цыган "Vedi lе fosche" (2 д.), песня Азучены Stride la vampa! (3 д.), стретта Манрико Di quelle pira (3 д.) и др. Образ Леоноры с большой глубиной выражен в сцене с "Miserere" (4 д.). Как указывал сам Верди, этот эпизод послужил драматическим образцом для будущей сцены суда жрецов в "Аиде". Бесчисленны современные постановки "Трубадура". В 1962 замечательный спектакль был поставлен на Зальцбургском фестивале п/у Караяна (солисты Корелли, Л. Прайс, Симионато, Бастианини). В 1964 Ла Скала показал эту оперу на гастролях в Москве.

Дискография: CD - Decca. Дир. Бонинг, Манрико (Паваротти), Леонора (Сазерленд), Граф ди Луна (Виксель), Азучена (Хорн), Феррандо (Гяуров) - Sony. Дир. Ливайн, Манрико (Доминго), Леонора (Милло), Граф ди Луна (Чернов), Азучена (Зайик), Феррандо (Моррис) - EMI Дир. Караян, Манрико (Ди Стефано), Леонора (Каллас), Граф да Луна (Панераи), Азучена (Барбьери), Феррандо (Дзаккариа).

Е. Цодоков